март 4th, 2010 at 1:35pm |
As and like are used in a number of different ways and can be different parts of speech. As and like се използват по различни начини и могат да бъдат различни части на речта.
‘as’ and ‘like’ – prepositions (предлози)
Чети остатъка от As and Like
март 4th, 2010 at 1:30pm |
Съществителни имена с повече от един род/значения
der Band (Bände) том (книга)
die Band (-s) джазов оркестър
das Band (Bänder) панделка,лента
der Kiefer (-) челюст
die Kiefer (-n) бор (дърво)
Чети остатъка от Съществителни имена с повече от един род/значения в немски език
февруари 4th, 2010 at 4:19pm |
A lot of people get confused about how to use these words. Maybe this will help.
Много хора се объркват когато използват тези думи.
Чети остатъка от Marry/ Get Married/ Be Married
януари 19th, 2010 at 1:28pm |
Wann sagt man zum Beispiel im Deutschen „Wir wohnen zusammen.“ und
wann sagt man: „Wir leben zusammen.“? Gibt es da einen Unterschied?
Ja, da gibt es einen Unterschied – diese zwei Sätze bedeuten nicht das Gleiche!
Чети остатъка от Was ist im Deutschen der Unterschied zwischen „wohnen“ und „leben“? Каква е разликата в немски език между глаголите wohnen и leben (живея) ?
януари 7th, 2010 at 12:31pm |
Have to is the same as must. It implies that you don’t have a choice. Have to има същото значение като must.Това означава, че говорещият няма избор.
John has to go to work everyday.
The students have to study tonight.
Чети остатъка от Using have to, supposed to, and ought to Употреба на have to, supposed to, and ought to
декември 18th, 2009 at 12:47pm |
В Германия един от символите на Рождество Христово, на Коледа е щолен
Сладкишът се приготвя с много изсушени плодове и ядки
Чети остатъка от Коледа в Германия, Щолен (фруктов хляб)
декември 3rd, 2009 at 11:51am |
Definition of „look“
Look -to look at something for a reason, with an intention – гледам нещо с основание, с намерение.
‘Look at that strange man.’
‘Look at the pictures I took on holiday.’
When we see something intentionally, we look at it. So we look at something with a reason, with an intention. „look“ has the central idea [...]
Чети остатъка от Difference between „look“, „see“, „watch“, „stare“
ноември 16th, 2009 at 11:27am |
In vielen Sprachen hat man zwei Möglichkeiten auf solche Fragen zu antworten, auf Englisch zum Beispiel mit yes or no. Auf Deutsch sind es drei: ja, nein und doch.
В много езици има две възможности да се отговори на тези въпроси, на английски например с yes или no. На немски възможностите са три: ja, nein und [...]
Чети остатъка от Ja-Nein-Doch
октомври 28th, 2009 at 4:51pm |
1. Глаголът gefallen изразява удоволствие или нещо, което не ни доставя удоволствие.
Dieses Bild gefällt mir.
Dieses Bild gefällt mir sehr.
Dieses Bild gefällt mir gut.
Dieses Bild gefällt mir sehr gut.
Dieses Bild gefällt mir nicht.
За да подчертаем какво точно харесваме или не харесваме използваме sehr, gut, sehr gut.
Чети остатъка от Харесвам някого или нещо
октомври 19th, 2009 at 3:25pm |
Правило: Основното правило е, че се прибавя окончание -s или -es, към формата за единствено число:
Чети остатъка от Образуване на множествено число при броимите съществителни