Месечен архив: октомври 2013

14 908 одобрени за "Аз мога повече" получават ваучери

Приблизително 15 хил. д., кандидатствали и одобрени за обучение по „Аз мога повече“ ще получат ваучерите си, съобщи официално Агенцията по заетостта. Ваучерите ще бъдат предоставени в рамките на бюджета от 28 октомври 2013 г. Срокът за провеждане на обученията … Има още

Публикувано в Новини | Етикети: , , , , , , , , , | 7 коментара

Idioms: You can Say that Again

You can Say that Again Напълно вярно. Израз на пълно съгласие. Напълно съгласен съм. Примери: That was an absolutely delicious lunch. You can say that again! Mary: It sure is hot today. Jane: You can say that again! What a … Има още

Публикувано в Английски език | Етикети: , , , , | Коментирайте

Idioms: Under the Weather

Under the Weather Болен съм. Не се чувствам добре. Неразположен съм. Навъсен, тъжен, унил, меланхоличен, безрадостен, потискащ. В нетрезво състояние. Махмурлук. Преживявам злополучие, нещастие, беда, бедствие, напаст. Примери: Oh pelase, don’t ask me to cook today, I’m a bit under … Има още

Публикувано в Английски език | Етикети: , , , , | Коментирайте

Idioms: Trip the Light Fantastic

Trip the Light Fantastic / Trip the Light Fantastic Toe Танцувам. Движа се грациозно под съпровод на музика. Примери: That was me tripping the light fantastic with Traci Johnson at the the Spring Fling Dance Thing! Let’s go out tonight … Има още

Публикувано в Английски език | Етикети: , , , , | Коментирайте

Idioms: Thumb one's Nose

Thumb one’s Nose Изразявам презрение и/или пренебрежение. Произход / Етимология Изразът произлиза от жестът, състоящ се в поставяне на палец върху носа с разтворени пръсти и едновременно с това последователното им бързо движене. Примери My brother thumbed his nose in … Има още

Публикувано в Английски език | Етикети: , , , , | Коментирайте

Slang: Gash

Gash [gæʃ] Ненужен, излишен, отпадъци, боклук – военен жаргон Обиден израз, означаващ „женски полови органи“. Обиден израз, означаващ „жена“ или „момиче“. Примери: We can’t have a party without gash. Let’s phone some girls. Значения на Gash от английско-българския речник: Дълбока … Има още

Публикувано в Английски език | Етикети: , , , , | Коментирайте

Idioms: Through Thick and Thin

Through Thick and Thin В добри и лоши времена. Примери: George Bush stuck with the Iraq war through thick and thin. I must follow him through thick and thin. They remained friends through thick and thin. Произход / Етимология Изразът … Има още

Публикувано в Английски език | Етикети: , , , , | Коментирайте

Slang: Gaff

Gaff [gæf] Жилище. Къща. Апартамент. Примери: Come on over to my gaff, we can watch a film or something. I spent the night at Kat’s gaff. You want to come over to my gaff for some beers? Значение на Gaff … Има още

Публикувано в Английски език | Етикети: , , , , | Коментирайте

Idioms: Take the Biscuit (UK) / Take the Cake (US)

Take the Biscuit (UK) Много недоброкачествен, предизвикващ възражения. Примери I’ve seen bad grammar, but this takes the biscuit. She’s been opening my letters – that really takes the biscuit. Take the Cake (US) Превъзходен, забележителен (в положителен смисъл). Примери: Thanks! … Има още

Публикувано в Английски език | Етикети: , , , , | Коментирайте

Slang: Fuzz

Fuzz [fʌz] Полицай, полиция. Произход / Етимология Fuzz e изопачаване (corruption / bastardisation) на думата Force [fɔ:s], която в английския език е съкращение от Police Force – полицейски сили. Примери: Hey man, the fuzz is right around the corner. I’ve … Има още

Публикувано в Английски език | Етикети: , , , | Коментирайте