Блогът на Кабината

Блогът на Кабината

Интернет Обучение по Чужди Езици

Be to / Be about to / Due to

  • Be to изразява инструкция или заповед:

You are to do exactly as I say. – Трябва да направиш точно каквото ти казвам.

Be to се използва и когато се говори за действие или събитие, което е планирано най-често официално:

The President is about visit Rome. – Президентът трябва да посети Рим. (или Очаква  се президентът да посети Рим.)

  • Be about to / Due to се използват, когато се говори за действия или събития, за които се очаква да се случат много скоро:

The building is due to be completed soon. – Сградата трябва да бъде завършена скоро.

He is about to announce the result. – Очаква се той да обяви резултата.

No comment

Изречения с When и If

  • След думите When и If за изразяване на бъдещи действия се използва Сегашно време (най-често Present simple), не се използва will нито be going to:

I’ll send you a postcard when I’m on holiday. (not when I’ll be ) – Ще ти изпратя картичка, когата отида на почивка.

When the rain stops, we’ll go out. (not when the rain will stop) – Когато дъждът спре, ще излезем навън.

I’ll phone you if  I get home earlier from work. – Ще ти се обадя, ако се прибера по-рано от работа.

  • Може да използваме When и If със Сегашно време, за да покажем, че първото действие ще бъде извършено преди второто:

When I read the book, you’ll have it. – Когато прочета книгата, ще я вземеш.

I’ll come to the party if they invite me – Ще дойда на партито, ако ме поканят.

  • When и If се използват в различни ситуации. Използваме When, когато е сигурно, че нещата ще се случат. Използваме If , когато нещата вероятно ще се случат:

I’m going shopping this afternoon. When I go out, I’ll buy some food. – Ще отида да пазарувам този следобяд. Когато изляза, ще купя нещо за ядене.

I might go shopping this afternoon. If  I go out, I’ll buy some food. – Може да отида да пазарувам този следобяд. Ако изляза, ще купя нещо за ядене.

If he doesn’t’t come soon, I won’t wait for him. – Ако не дойде скоро, няма да го чакам.

No comment

Have or Have got

Have got – се използва предимно в изречения, в които показваме, че се притежава нещо, изразява собственост:

I have got a new car. – Аз имам нова кола.

We haven’t got any money? – Ние нямаме никакви пари.

Have you got children? – Имате ли деца?

Have се използва предимно в изречения, в които се изразява действие:

The kids have breakfast at school. – Децата закусват в училище.

Let’s have a walk after work! – Хайде да се разходим след работа.

Can we have a sandwich and a Coke, please? – Може ли да получим сандвич и Кола, моля?

No comment

La danse des canards

И една изненада, за тези от Вас, които все още се чувстват деца… :)

Песента можете да чуете ТУК

Прочети повече… „La danse des canards“ »

No comment

TALKING ABOUT EXCEPTIONS

  • We use except or except for to introduce the only thing or person that a statement does not include:

Използваме except или except for, за да покажем, че нещо или някой не са включени в общото цяло:

The price of the holiday includes all meals except lunch. – Цената на екскурзията включва всички хранения, с изключение на обяда.

Everyone is invited except you and me. – Всички са поканени, с изключение на теб и мен.

  • We use besides to mean “as well as” or “in addition to”:

Използваме besides, за да покажем, че нещо е в допълнение, че се прибавя към друго

I don’t enjoy watching sports except(for) football. (= I enjoy only football) – Аз не обичам да гледам спорт, с изключение на футбол.

Besides football, I enjoy baseball and basketball. (= I enjoy 3 sports) – Освен футбол, аз обичам бейзбол и баскетбол.

  • We use apart from with the same meaning as both except(for) and besides:

Използваме apart from със значенията и на except(for), и на besides:

I don’t enjoy any sports apart from football. – Аз не обичам друг спорт освен футбол.

Apart from football, I enjoy baseball and basketball. – Освен футбол, аз харесвам бейзбол и баскетбол.

  • We use but with a similar meaning to except (for), particularly after negative words such as no; nobody; nothing and etc.:

Използваме but със значението на except (for), особено след отрицателни частици или думи като не; никой; нищо и т.н.

There is no other way out but the door. – Няма друг изход освен през вратата.

Noone is left but me. – Никой друг не е останал освен мен.

No comment

Between and among

  • Between /между/ се използва за две или повече лица / предмети, които се разглеждат индивидуално, по отделно.

She held the diamond between her thumb and forefinger. – Тя държеше диаманта между палеца и показалеца си.

Bulgaria is situated between Romania, Greece, Turkey, Serbia and Macedonia. – България се намира между Румъния, Гърция, Турция, Сърбия и Македония.

Ivan sits between Maria and Peter. – Иван седи между Мария и Петър.

  • Among /между, сред/ се използва за три или повече повече лица / предмети, които се разглеждат като част от група или маса.

He stood among all his friends in the room and celebrated his birthday. – Той стоеше между всичките си приятели в стаята и празнуваха рожденния му ден.

She found her ID card among her clothes in the wardrobe. – Тя откри личната си карта сред дрехите в гардероба.

I couldn’t see you among the crowd in the street. – Не можах да те видя сред тълпата на улицата.

No comment

Zweigliedrige Konjunktionen – двучленни съюзи

nicht nur …. sondern auch 

не само …..  но и …..

 Er war nicht nur Künstler, sondern auch Wissenschaftler.

Er malte nicht nur wunderschöne Bilder, sondern hat auch auf dem Gebiet der Technik  Bedeutendes geleistet.

sowohl………….als auch

както …………….. така и…………..

Der Italiener war sowohl Arzt, als auch Historiker, Geologe und Mineraloge.

Er hat sich sowohl mit Medizin beschäftigt, als  auch mineralogische und biologische Forschungen betrieben.

weder ……………. noch

нито ………. нито

Röntgen wurde weder von einer deutschen, noch einer holländischen Hochschule zum Studium zugelassen.

entweder …………… noch

или………….. или

Sie wollte in ihrer Jugend entweder Musiker oder Physiker werden.

Entweder saß sie über den Aufgaben, oder sie spielte auf dem Klavier.

je ………….. desto

колкото …………. толкова

Je dunkler die Nacht, desto schöner der Tag.

Je mehr ich lese, desto reicher wird mein Wortschatz.

Je früher die Sonne aufgeht, desto später geht sie unter.

Je weniger zu essen, desto mehr Appetit.

Je weniger die Hände tun, desto mehr tut die Zunge.

Je weniger einer weiß, desto höher trägt er die Nase.

Je näher beim Ofen, desto wärmer.

No comment

Обучение в Кабината по програма ‘Аз мога’. Запиши курс безплатно.

В Кабината вече може да се запишете на избран от вас курс с ваучер от програмата на Агенцията по заетостта ‘Аз мога’.  Чрез тази програма всеки работещ или самонает може да вземе ваучер за обучение на стойност 700 лв. и да запише с него езиков курс. На практика, с такъв ваучер можете да учите в Кабината безплатно. Наш партньор – обучаваща организация е ‘Българска стопанска камара (БСК) - сдружение на българския бизнес’.

С ваучера за безплатно обучение може да запишете произволен езиков курс – английски, немски, и испански.

За да запишете курс по избран от вас език в Кабината чрез тази програма, трябва да направите следното:

1. Уверете се, че сте работещ на трудов договор или самонает такъв
2. Отидете до Бюрото по труда във вашия район и подайте заявление за ваучер: като обучаваща организация трябва да посочите “БСК – Съюз на българския бизнес“. В друго поле напишете езика който искате да запишете.
3. Вземете вашия ваучер
4. Свържете се с Кабината или ЦПО на  БСК – Съюз на българския бизнес , за да ви инструктираме как да се запишете.
Важно: можете да запишете онлайн езиков курс за 7 месеца, като цената е цялата стойност на ваучера.
Документите за кандидатстване можете да намерите на място в регионалните Бюра по труда.
В програмата не могат да участват държавни служители.
За повече информация, моля свържете се с нас:
Адрес:
Тел: 0878 718908
0700 18 908

Kabinata.com

ул. Цар Петър 9 – 11

София, 1000

или с Центъра за професионално обучение към БСК – Съюз на българския бизнес: http://www.training.bia-bg.com/index.php?ul=12

7 Comments

Да помолим … за вода

Както във всички езици, така и в испанския, изразяването на молба може да стане по различен начин – по-меко или по-заповедно.  На испански език, например, можем да поискаме чаша вода по следните начини:

1. ¡Un vaso de agua! – Чаша вода!

2. ¡Tráeme un vaso de agua, anda! – Донеси ми чаша вода, хайде!

3. ¡Que me traigas un vaso de agua! - Донеси ми чаша вода!

4. ¡Tráigame un vaso de agua, por favor! - Донеси ми чаша вода, моля!

 5. ¿Me puedes traer un vaso de agua? - Може ли да ми донесеш чаша вода?

6. ¿Te importa traerme un vaso de agua? - Би ли ми донесъл чаша вода?

Прочети повече… „Да помолим … за вода“ »

No comment

Fables de La Fontaine : Le Corbeau et le Renard

От днес започваме нова тема в нашия блог, а именно „Басни“
Amusez-vous bien!

Прочети повече… „Fables de La Fontaine : Le Corbeau et le Renard“ »

1 Comment